En réponse au message :
Communauté de Bethléem : les révélations accablantes d’un ancien supérieur
J’étais à Bethlèem pendent 5 ans, d’abord à Sigena après aux Montsvoirons. Il y a quelques mois je suis tombée par hazard sur le Communiqué de presse de la Famille monastique de Bethléem.
« Les révélations accablantes d’un ancien supérieur » c’est une très bonne resumée, à mos avis, de ce qu’est Bethelem (au moins lorsque j’étais là, il y a plus de 15 ans).
Une question me frappe : pour quoi on ne trouve rien en espagnol ? Il y avait beaucoup des soeurs de l’Espagne. C’est très important que les jeunes qui veulent joindre la famille monastique aient toute l’information. Je ne suis pas active dans l’Eglise, dont je n’ai pas de contactes ni la possibilité d’en demander aux responsables de, par example le Chemin Neocatecumenal (la plus part des espagnoles venaient de là). Qu’est-ce qu’ils en pensent sur le fait de tant de soeurs que quittent Bethlèem avec tant de souffrance ? J’ai une question pour Fabio. Est-ce que ce serait une bonne idée de traduire votre texte à l’espagnol ?
Merci